Modelos y fuentes del Quijote

Quijote-Mingote-1

Los modelos y las fuentes que inspiraron la obra de Cervantes están muy relacionados con su cultura literaria y su experiencia vital. La cultura de Cervantes no se limita a las manifestaciones de la literatura culta y escrita. También la literatura oral, como manifestación del folclore y de la cultura popular, está presente en su obra. Los romances, refranes y cuentecillos son parte de estas manifestaciones.

El poder de asimilación y de síntesis de Cervantes se encargó de compaginar estas dos fuentes de inspiración: la literatura y la vida. Su empeño, tal y como declara en el Prólogo de la Primera Parte, es escribir literatura de entretenimiento asequible a todos.

La cultura de Cervantes

Cervantes recibió una educación humanística preuniversitaria. Pero además se formó personalmente, como autodidacta, en literatura española e italiana: poesía, ficción, teatro, historia, preceptiva literaria, obras didácticas…

“Yo soy aficionado a leer aunque sean los papeles rotos de las calles”
Capítulo 9, Primera Parte

La experiencia personal

Episodios con valor autobiográfico

Hay algunos episodios en el Quijote que reflejan una clara influencia de la propia vida de Cervantes:

  • El episodio del capitán cautivo refleja el perfecto y detallado conocimiento de Argel que tenía Cervantes, tanto de la vida que allí llevaban los cautivos como de las costumbres islámicas.
  • En el episodio de la batalla naval en Barcelona, Cervantes se muestra como buen conocedor de la vida en el mar; describe con precisión y con términos técnicos apropiados las maniobras de la marinería, basándose en los conocimientos de su vida como soldado.

images-4

Personajes reales

La Segunda Parte está mucho más orientada a la realidad social que al Primera y pinta a numerosos personas (Roque Guinart, el morisco Ricote, los duques…), que parecen surgir del contexto histórico.

Por ejemplo, el crítico Martín de Riquer mantiene que Ginés de Pasamonte posiblemente esté inspirado en el real e histórico Jerónimo de Pasamonte, un aragonés con una biografía muy similar a la de Cervantes. Fue soldado en Italia y luchó en Lepanto y en Nacarino. Capturado por los turcos estuvo en Argel de 1574 a 1592. En 1603 redactó unas curiosas memorias.

ART-F81-585-34-7

La inspiración del Quijote

Varios críticos se han dedicado a estudiar las posibles fuentes en que se pudo basar el Quijote. Para unos el modelo del Quijote hay que situarlo más bien en fuentes literarias. Otros, en cambio, suponen que hubo personajes reales en los que Cervantes se inspiró para crear su personaje:

Modelos reales

Estudiosos cervantinos como Julián Apraiz, Rodríguez Marín, Blanca de los Ríos o Astrana Marín han intentado documentar la existencia de diversos personajes de apellido Quijada o Quijano en Esquivias.

Otros críticos han encontrado testimonios reales de alucinaciones producidas por la lectura de los libros de caballerías en documentos históricos.

images-5

 Inspiración literaria

No hay una obra que haya influido singularmente en el Quijote. Hay, sí, unos cuantos antecedentes parciales que, dentro de un vasto caudal literario, se vislumbran al fondo de tal o cual episodio, situación o aventura:

El Entremés de los romances

El crítico Ramón Menéndez Pidal cree que hay una pieza teatral anónima de fines del siglo XVI, llamada el Entremés de los romances, que pudo ser una fuente de inspiración para las locuras de don Quijote. En la obra el labrador Bartolo, trastornado por la lectura de los romances, abandona su casa con el fin de imitar a los personajes del Romancero; defiende a una pastora y es apaleado por el pastor que la pretendía; y cuando es encontrado por su familia, Bartolo imagina que es el marqués de Mantua quien lo socorre.

El parecido entre esta obra y los primeros capítulos del Quijote es claro: un hidalgo, perturbado por la lectura de libros de caballerías, se convierte en don Quijote y abandona su casa para imitar a sus héroes y restaurar la caballería andante; apaleado en la aventura de los mercaderes toledanos, don Quijote imagina que él es Valdovinos, recuerda los mismos versos que Bartolo y toma por el marqués de Mantua al vecino que lo socorre.

A continuación, don Quijote sufre otro desdoblamiento de personalidad, también con otro personaje del Romancero: imagina que es el moro Abindarráez y toma a su vecino por el alcaide Rodrigo de Narváez. En toda la novela abundan las citas de versos de romances y las referencias y alusiones a figuras del Romancero: Durandarte y Belerma, don Gaiferos y Melisendra, de romances del ciclo carolingio; Lanzarote, la reina Ginebra, el rey Artús y los Caballeros de la Tabla Redonda, de romances del ciclo artúrico; romances del Cid, Bernardo del Carpio, moriscos, etc.

img_16313

Los libros de caballerías

Como es de suponer, los libros de caballerías fueron un componente fundamental en el Quijote, por más que Cervantes los caricaturice y ridiculice dejando al descubierto sus fabulosos disparates.

Son muchos los episodios, los motivos e incluso los procedimientos formales  que remiten paradójicamente a los libros de caballerías, desde los molinos de viento, los rebaños-ejércitos, la penitencia en Sierra Morena, la historia de la Micomicona, la cueva de Montesinos, el barco encantado o el vuelo de Clavileño, hasta el recurso de los encantadores, el remedo estilístico de la fabla caballeresca y la misma invención del autor moro Cide Hamete Benengeli, pasando por los motivos del bálsamo de Fierabrás, el yelmo de Mambrino…

A la reminiscencia de Amadís de Gaula —a cuyo protagonista imitó don Quijote en la penitencia de Sierra Morena— y de otras novelas de caballerías —ciclo de Amadís, los Palmerines, etc.— hay que añadir la de Tirante el Blanco, por su localización en la conocida geografía mediterránea, sus tipos humanos y su colonialismo en los diálogos; la de Primaleón y Polendos y su extravagante hidalgo Camilote; y la del caballero Cifar y su escudero Ribaldo.

Es muy importante también la reminiscencia de los poemas caballerescos del Renacimiento italiano. Figuras, episodios y situaciones del Orlando furioso de Ludovico Ariosto, y Orlando enamorado, de Mateo Boyardo, acaban siendo familiares al lector atento del Quijote.

Novelas pastoriles

En el Quijote hay una presencia frecuente de la novela pastoril, en la novelita de Marcela y Grisóstomo, la historia de Leandra, las bodas de Camacho, los jóvenes de la Arcadia fingida y aun en el deseo de don Quijote de hacerse pastor, al final de la obra.

Novelas picarescas

La asimilación de figuras y motivos de la novela picaresca se aprecia en la aventura de los galeotes, especialmente en la figura de Ginés de Pasamonte.

Novela sentimental

Es el marco genérico al que apunta la novelita de Cardenio -Luscina y Dorotea-don Fernando y también la peripecia de don Luis siguiendo a doña Clara disfrazado de mozo de mulas.

Novela morisca

Resuena en la primera salida de don Quijote, en el relato del capitán cautivo y en las peripecias de Ricote, Ana Félix y Gaspar Gregorio.

Otras obras

Otras obras cuyo recuerdo aparece en diferentes ocasiones en el Quijote son las crónicas medievales, las crónicas particulares del siglo XV, los cronistas  de Indias, los libros de viajes, el Corbacho, La Celestina, las figuras cómicas del teatro renacentista, las obras de Erasmo de Rotterdam —el Elogio de la locura, sobre todo—, la poesía de Garcilaso —”gran poeta castellano nuestro”—, leyendas y tradiciones conocidas en el folclore, etc.

PARA LOS/LAS QUE QUIERAN SABER MÁS

[Textos extraídos de la edición digital de El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha, realizada por la Biblioteca Nacional de España y el Ministerio de Cultura; la edición digital de Don Quijote de la Mancha, realizada por el Instituto Cervantes y dirigida por Francisco Rico; la edición de El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha, dirigida por Andrés Amorós para la editorial SM; la edición de Don Quijote de la Mancha, realizada por Ángel Basanta, para la editoria Anaya.]

Una respuesta a Modelos y fuentes del Quijote

  1. Publicola dijo:

    En Google “Las Fuentes grecolatinas del Quijote”, de Antonio de Padua Andino Sánchez.Tesis Doctoral.Universidad de Granada. Aporta abundante y novedosa información al respecto. Enhorabuena por la página.

    Me gusta

Los comentarios son las opiniones de los lectores, no de la responsable del blog ni del IES Miguel Catalán. Todos los comentarios son sometidos a moderación previa. No se aceptan contenidos malintencionados, difamatorios o publicitarios.

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s